[Andy Roxburgh] The Technician #26(11.2004), Interview : Arsène Wenger

제 영어 실력이 후지다는건 다들 아실테니 번역이 이상하더라도 넘어가주.....

더군다나 새벽에 졸린 눈을 비비며 번역해서 더 엉망입니다. 

새벽이니 당연히 퇴고도 안했구요. 후후후.....


[FourFourTwo - Technique] Wenger : 5 skills for 5-a-side 이 글도 함께 읽는걸 추천드립니다. 

포포투 글과 이 글을 함께 읽으면 벵거가 얼마나 축구를 사랑하는지 알 수 있습니다.


아 그리고 밑에 트위터 쓰레드에 글은 남겼지만 저 좀 팔로우 해주세요. 으엉

3년전에 만들어놓고 방치하다 처음으로 시작해보는건데 오로지 취미용인데다 원래 트위터를 안하다보니 팔로워가 사실상 0명이에요. 

글을 남겨도 뭔가 허공에 혼자 말하는 느낌이랄까요....................................... 

이 느낌 벗어나고 싶어요. ㅠㅠ

마지막으로 피드백 할게 있으면 오후에 하겠습니다. 일단 전 너무 졸려서 잠을 자러.....

-----------------------------

image

선수시절 RC Strasbourg에서 프랑스 리그 앙 우승을 했던 아르센 벵거는 선수 생활을 그만둔 후, 코치가 되기 위해 발을 내딛었습니다. 그리고 세계에서 가장 뛰어난 감독 중 한명이 되었습니다. 그는 프랑스, 일본, 잉글랜드에서 올해의 감독으로 뽑인 적이 있으며 1999년엔 UEFA의 Fair Play Award를 수상했습니다. 벵거는 AS 모나코에서 쿠프 드 프랑스(Coupe de France) 우승컵과 리그 앙 우승컵을 들어올렸으며 나고야 그램퍼스 에이트에선 국왕컵과 슈퍼컵을 차지했습니다. 그리고 아스날에서 그는 프리미어리그를 3번 우승했으며 3번의 FA컵 우승 메달을 거머쥐었습니다. 아르센 벵거는 세계 최고의 감독이자 위대한 사상가이며 프랑스 코칭 시스템을 대표하는 뛰어난 인물입니다. 그의 스타 플레이어 티에리 앙리처럼, 그는 경기를 간단하게 만들어버리는 능력과 방식을 지니고 있습니다. 아스날 감독으로서 그의 이름은 우수함과 성공의 대명사입니다.

(역주 : 벵거의 선수시절 유일한 우승 기록은 1978/79 시즌에 리그 앙 우승입니다.)

Arsène Wenger


1. Arsène, you have recently beaten the record for the number of unbeaten games in the english championship - what has that meant to you?

저는 무패우승을 매우 자랑스럽게 생각합니다. 왜냐하면 세계 최고 수준의 축구에서 하기 가장 어려운 일은 한결같은 모습을 보이는거니까. 저는 무패우승이 축구하는 것 그 자체를 행복해하는, 축구를 향한 우리의 정신과 태도를 보여줬다고 믿습니다. 축구를 할 때 얻는 행복감은 단지 경기를 이기기를 원한다고 해서 그리고 매주 전쟁을 치른다고 해서 얻어지는게 아닙니다. 오직 선수들이 축구를 즐길 때만 이를 성취할 수 있습니다. 그러므로 저는 우리 선수들이 축구를 즐기고 있다는 점에서 매우 행복합니다. 한 걸음, 또 한 걸음 차근 차근 나가야합니다. 그러다 뒤를 돌아보면 자신이 한 일을 보고 깜짝 놀라게 됩니다. 2년 전에 저는 시즌 내내 한번도 지고 싶지 않다고 이야기 했습니다. 사람들은 제가 미쳤다고 생각했습니다. 하지만 우리 중 어느 누구도 선수들 머리에 심어진 이 씨앗이 얼마나 커졌는지는 알지 못했습니다. 축구에서 심리적인 요소는 매우 중요합니다.

2. As a coach at the top of your profession, what motivates you to face the demanding challenges of managing and coaching a club like Arsenal FC?

제가 생각하기에 패배를 증오하며 승리를 열망하는 마음과 축구에 대한 저의 사랑이 아닐까 싶습니다. 새로운 시즌에 들어갈 때, 감독은 축구를 사랑하는 마음을 가지고 있어야 합니다. 그리고 삶의 특정한 방식, 다시 말해 축구를 바라보는 방식을 선수들과 기꺼이 공유하기를 원해야합니다. 어린 시절의 시절의 축구는 강렬한 경험으로 남아있습니다. 그리고 이러한 정서를 경험해봤다면, 몇번이고 되풀이해서 그 감정을 느끼기를 원할 것입니다. 하지만 때때로 프로 경기에서는 선수들이 이러한 즐거움을 잃어버립니다. 감독은 선수들의 심장에 이 감정을 다시 불어넣어줘야 합니다. 선수들과 축구에 대한 열정을 공유하는 것, 그게 바로 제가 감독을 하는 이유입니다.

3. You have a great 'eye' for a player - what do you like to see in a young player?

두 가지 주요 요소는 축구를 하고자 하는 마음과 지능입니다. 저는 축구선수에겐 자신이 어떤 실수를 했는지는 알 정도의 최소한의 지능과 더 좋은 선수가 되려는 갈망은 있어야 한다고 보기 때문입니다. 재능만으로는 안 됩니다. 왜냐하면 어떤 선수가 되냐는 그 선수가 얼마나 좋은 선수가 되기를 바라는지, 그리고 자신이 가지고 있는 재능으로 무엇을 할 수 있는지 이해할 수 있을 정도로 똑똑한가에 달려있기 때문입니다. 주위를 둘러다보면, 최고의 선수들 대부분이 현명하다는 걸 알 수 있습니다. 선수 생활을 해나간다는게 쉬운 일이 아니기 때문에, 최고의 선수들은 현명할 수 밖에 없습니다. 이상적인건 모든걸 지니고 있는 선수를 뽑는겁니다. 아스날의 축구는 기술와 움직임에 기반을 두고 있습니다. 이는 제가 선수들의 속도와 기술적인 수준을 눈여겨 본다는걸 의미합니다. 이러한 요소들은 언제나 힘, 피지컬적인 요소와는 같이 있지 않습니다. 하지만 우리는 아스날의 축구가 매우 역동적이고 빠르기를 원하기에 기술이 좋고 빠르게 움직일 수 있는 선수들을 찾습니다. 물론 힘과 피지컬이 좋은 선수를 찾기도 합니다. 하지만 저에게 우선사항은 속도와 기술입니다.

image
image

4. How has the training process changed since you started as a professional coach?

엄청나게 바뀌었습니다. 옛날에는 경기장에 감독 혼자 있었던 적도 있습니다. 하지만 오늘날 감독 주위에는 스태프들이 있습니다. 그리고 스태프들은 매일 점점 더 커져가고 있습니다. 축구에 대한 과학적인 접근 방식은 상당히 변화했고 엄청난 효과를 불러오고 있습니다. 저는 오늘날에 축구계에 자신 주위에 뛰어난 지원팀이 없는 상황에서 성공한 감독이 있다고 생각하지는 않습니다. 그리고 뛰어난 지원팀은 능숙함만을 의미하지 않습니다. 단결되어 있어야 합니다. 자기 옆에 하나로 단결되어 있으면서 모든 종류의 문제에 대처할 수 있는 팀을 두는건 매우 중요한 일입니다.

5. Do you supervise the training or take the coaching session yourself?

저는 매일 운동장에 나와 지도합니다. 예를 들면 전 준비 훈련을 지도하는게 아니라 훈련 과정의 핵심 부분을 지도합니다. 저는 제 팀과 함께 성장했습니다. 그리고 저는 운동장 위에서 제 팀과 함께 훈련을 할 때가 제일 즐겁습니다. 저의 하루가 만족스럽다는건 선수들이 훈련을 즐기면서 잘 끝마쳤다는 것입니다. 그리고 이게 감독으로서 저의 일상 생활에서 가장 큰 즐거움입니다.

6. What difficulties have you faced in blending together so many stars, particularly when they come from such diverse backgrounds (i.e. countries, cultures, languages, etc)?

가장 큰 어려움은 선수들간의 의사소통입니다. 탈의실에 10개의 다른 언어로 대화하는 선수들이 있다면, 선수들이 서로간에 극도로 예의를 차리지 않는 상황에서 그들이 함께 대화를 하도록 만드는건 매우 어려운 일입니다. 서로간에 대화를 하지 않는 팀은 역동적일 수가 없습니다. 그래서 우리는 선수들이 영어로 말하고, 함께 이야기하며 진정한 소통을 하게 하기 위해 갖은 노력을 쏟습니다. 이는 현대의 문제입니다. 예전에는 선수들의 출신국이 같았기 때문에 서로 같은 문화를 공유하고 있었습니다. 지금은 우리가 무엇이 되고 싶은지 팀원들이 서로 알고 인지할 수 있는 문화를 클럽 안에 만들어내야합니다. 우리는 선수들에게 우리가 어떻게 인식되기를 원하는지, 우리가 어떻게 처신해야하는지를 이야기해줍니다. 감독은 작은 문화를 만들고 선수들이 이 문화에 동화되도록 만들어야합니다.

image

7. Why is it important for you to be calm on the bench?

저는 감독이 차분해야한다고 믿습니다. 광대처럼 팔짝팔짝 뛰어서는 안됩니다. 제가 좀 더 젋었을 때 TV에 비치는 제 모습을 본 적이 있습니다. 그리고 저는 그 때 제가 광대처럼 행동한다면 선수들에게 신용받지 못할거라는 생각이 들었습니다. 감독이란 직업은 너무 감정적이고 격정적인 직업이라 때때로 감독들이 이성을 잃어버릴 때가 있습니다. 그리고 이는 감독들의 분석 능력에 영향을 끼칩니다. 우리는 흥분을 가라앉히기 위해 많은 노력을 기울어야 합니다. 제가 감정을 잘 조절하는건 많은 경험을 겪어왔기 때문입니다. 그리고 감정조절은 얼마나 많은 압박감에 휩싸여 있는가에 달려있습니다. 저는 계속해서 저 자신에게 침착함을 유지하는게 필요하다고 상기시킵니다. 심지어 저는 경기전에 제 심적 상태를 확인하기도 합니다. 그리고 특정한 상황에 대처할 수 있도록 제 자신을 준비합니다.

8. You often emphasise the mental strength of your team - is this a matter of selection of training?

정신력은 모든 선수들이 가지고 있는건 아닙니다. 그리고 성공하기 위해선 정신력을 지닌 선수들, 달리 말하면 자신의 팀 안에 절대로 포기하지 않으면서, 다른 선수들을 끌어올릴 수 있는 선수가 4~5명은 있어야 합니다. 선수들이 어리면 어릴수록, 그들의 정신력은 약합니다. 그래서 팀의 균형은 경험 많고 정신력이 강한 선수들에 달려있습니다. 최근에 우리는 경험있는 선수들 몇명을 잃었습니다. 그래서 비록 팀안에 뛰어난 선수들을 여전히 보유하고 있긴 하나, 우리는 이 어린 선수들이 상황이 점점 나빠질 때 어떻게 대처할지 지켜봐야만 합니다.

(역주 : 2004년에 마틴 키언, 레이 팔러, 윌토르, 카누 같은 선수들이 떠났습니다.)

9. How would you describe your style of management in the dressing room and on the training pitch?

저는 주위 사람들에게 엄청 자문을 얻어가며 결정을 내리진 않습니다. 제 관리 스타일은 사람을 존중하는데 기반을 두고 선수들을 믿는 것입니다. 저는 인간에 대한 낙관적인 견해를 가지고 있습니다. 저는 선수들에게 너희의 능력을 믿는다라고 말합니다. 만약 부정적인 견해를 가지고 있다면, 더 공격적인 사림이 될 수 밖에 없습니다. 하지만 주위에 관리를 성공적으로 하고 있는 사람들을 보게 된다면, 그들이 대게 행복해 하는 사람들이라는 걸 알 수 있습니다. 낙천적인 사람이 되는건 감독의 성공에 중요한 부분을 차지합니다. 자기실현적 예언(self-fulfilling prophecy)입니다. 사람을 믿으세요. 그러면 그들은 자신의 가치를 당신에게 드러내기 위해 노력할 것입니다.

(역주 : self-fulfilling prophecy은 다른 말로 피그말리온 효과라고도 합니다. 아래는 네이버 백과사전에서 발췌한 내용입니다.

자성적 예언[ self-fulfilling prophecy ]

실험자의 기대가 실험결과에 영향을 미치는, 실험자 편향성을 의미하는 말로 피그말리온(Pygmalion) 효과라고도 한다. Pygmalion이란 용어는 자신이 만들어 놓은 조각상을 사랑하게 된 그리스 신화에 나오는 인물에서 따온 것이다. Harvard 대학의 Robert Rosenthal이 동료들과 수행한 여러 실험에서 교사가 기대하는 대로 학생들의 성취가 나타난 것을 근거로 하여 L. Jacobson과 1968년 공동집필한 “교실 속의 Pygmalion”이라는 저서를 통해 널리 알려졌다.

이 현상은 실험상황에서 뿐만 아니라 교사의 학생에 대한 긍정적 혹은 부정적 기대가 학생의 수행결과에 영향을 미치는 것으로 수많은 연구자들에 의해 연구되었다. 특히 Rosenthal과 Jacobson의 실험연구에서는 학생들의 지적 능력 수준까지 변화한 것을 보고하여 크게 주목받았다. 실험에서 연구 참여자들에 대한 실험자의 기대효과를 배제하려면 실험의 내용을 모르는 사람이 실험을 수행하게 하는 이중부지통제기법(double blind-fold technique)을 사용할 수 있다.)

image

10. Do you have certain coaching principles that you refuse to compromise?

많습니다. 저는 항상 좋은 태도를 보이며 헌신하는 선수들을 보호할 준비가 되어 있습니다. 그리고 오늘날 축구계에는 축구를 사랑하지 않는 선수들이 몇몇 있는데 저는 이런 선수들을 용서할 수 없습니다. 최소 수준의 프로 축구계에는 두 가지 유형의 선수들이 있습니다. 먼저 승리자가 되길 원하며 모든걸 성취하고 싶어하는 선수가 있습니다. 그리고 축구를 단순히 돈벌이 수단으로 여기는 사람이 있습니다. 축구를 사랑하지 않으며 열정을 쏟지 않습니다. 축구를 존중하지 않는 선수들과는 전 타협하지 않습니다. 그런데 만약 훈련을 제대로 하지 않거나, 훈련에 집중하는건 당연한 겁니다. 혹은 시간 엄수 같은 것들을 지키지 않는 선수들을 전 용서할 수 없습니다. 데니스 베르캄프 같은 선수들을 데리고 있었던 전 굉장히 운이 좋은 사람입니다. 35살의 이 선수는 9년동안 어떠한 걸 하던간에 단 한번도 몰두하지 않으면서 한적이 없습니다. 그는 어린 선수들에게 완벽한 모범을 보여줬습니다. 축구를 존중하는 신조는 중요합니다. 자신의 자아를 내려놔야 할 때는 내려놔야합니다. 선수로서의 자아가 경기를 방해해서는 안됩니다. 이는 저에게 매우 중요합니다.

11. You have worked in Japan, France and England - what are the major differences?

문화적인 면에서 매우 다릅니다. 프랑스보다는 일본에서 차이점을 좀 더 쉽게 발견할 수 있습니다. 하지만 공통 분모도 많습니다. 일본에서 자라나는 아이들도 프랑스의 아이들 만큼이나 공을 차는걸 좋아합니다. 그리고 전 세계를 돌아다니면서 사람들이 공을 차면서 즐거워하는 모습을 볼 때 저는 굉장히 즐겁습니다. 공을 찰 때 재밌다는것 이게 바로 축구가 전세계적으로 인기가 있는 이유입니다. 저는 선수들이 훈련을 하면서 어릴 축구를 하면서 느꼈던 즐거움을 다시 느낄 수 있게 하려고 합니다. 만약 선수들에게 그들이 아이들이었을 때처럼 자기 자신을 표출할 수 있도록 해준다면, 그들은 즐겁게 놀 수 있고 행복해질 수 있습니다. 일본은 완벽함을 추구하는 문화를 가지고 있습니다. 일본인들은 끊임없이 연습하고 또 연습하며 완벽함을 추구합니다. 잉글랜드와 프랑스는 이게 헌신, 도전, 투쟁입니다. 다만 프랑스가 잉글랜드보다는 훨씬 더 기술에 초점을 두고 있습니다.

image

12. How can the relationship between the clubs and the national teams be improved?

이 문제는 매년 커지고 있습니다. 이 문제가 큰 위기로 발전하기 전에 축구계의 주요인사들은 이 문제에 대해 토론할 자리를 만들어야만합니다. 결국 가장 중요한 건 축구가 존중받고 사랑을 받아야 우리 모두 행복해진다는 것입니다. 현재 축구계는 화합되어 있습니다. 하지만 만약 그 속에 분열이 존재한다면, 이는 축구계에 좋은 일이 아닙니다. FIFA와 UEFA는 이러한 일이 발생하기 전에 개입하는게 필요합니다. 우리는 클럽과 국가대표팀이 직면하고 있는 문제를 해결하기 위해 자리를 같이할 필요가 있습니다. 지나치게 많은 경기는 경기의 질을 떨어뜨립니다. 예를 들어 국가대표팀은 지나치게 많은 경기를 합니다. 그에 따라 경기의 질도 영향을 받고 있습니다. 국가대표팀은 여전히 엄청난 텔레비젼 시청자들을 끌어모읍니다. 경기가 중요할 땐 더욱 그렇습니다. 전 이러한 모습을 바꾸는걸 원하는건 아닙니다. 하지만 우리는 더 매력적인 국가대표팀 경기를 만들어내면서 선수들에게 더 많은 휴식을 안겨주는 타협점을 찾아낼 필요가 있습니다. 

13. Apart from Arsenal, which teams(clubs or national) have impressed you in recent years? why?

맨체스터 유나이티드는 제가 잉글랜드에 온지 얼마 안 되었을 때 깊은 인상을 주었습니다. 저는 그들의 공격적인 태도와 플레이 방식을 좋아합니다. 좀 더 뒤를 돌아보면, 저는 70년대의 묀헨글라드바흐, 80년대 후반의 AC밀란을 좋아합니다. 비록 최근의 AC밀란이 좀 더 공격적인 축구를 하긴 하지만요. 만약 남은 이번 시즌을 내려다본다면, 바르셀로나가 흥미로운 팀이 될꺼라고 생각합니다. 왜냐하면 많은 좋은 선수들을 영입했기 때문입니다.

(역주 : 뮌헨 글라드바흐는 분데스리가에서 총 5번 우승했는데 모두 1970년대에 이룩한 성과입니다. 유로피언컵과 유에파컵 기록도 전부 70년대에 세운 기록입니다. 유로피언 컵은 1976/77 시즌에 결승에 올라가 아쉽게 준우승에 그쳤지만 유에파컵은 70년대에 4번이나 결승에 올라가 2번의 우승과 2번의 준우승을 차지했습니다.

벵거가 80년대 후반의 AC밀란이라고 콕 찝은 이유는 AC밀란이 1980년에 토토네로 스캔들로 인해 강등당한 적이 있기 때문입니다. 80/81 시즌에 세리에 B를 우승하고 승격하긴 했지만 실력부족으로 그해에 바로 강등을 당합니다. 82/83시즌에 다시 세리에 B를 우승하고 올라오긴 했지만 86년 베를루스쿠니가 AC밀란을 인수하고 87/88 시즌에 스쿠데토를 차지하기 전까지 AC밀란은 암흑기를 보냈습니다.

바르셀로나는 2003년에 지울리, 마르케스를, 2004년엔 호나우딩요, 데쿠, 에투, 라르손을 영입했습니다. 이 글은 2004년 11월에 실렸고 바르셀로나는 2004/05 시즌에 라리가 우승을 차지했습니다.)

14. If you could change something in today's football, what would it be?

저는 축구에 심장과 영혼을 걸었음에도 불구하고 많은 감독들이 감독직을 잃었다는 사실 때문에 불안합니다. 저는 클럽 수뇌부들이 좀 더 인내심을 보여주기를 원합니다. 어쩌면 선수들 뿐만이 아니라 감독들을 위한 이적시장이 필요할지도 모릅니다.

15. Who were the biggest influences on you as a developing coach?

제가 어렸을 때, 한 가지 장점을 가지고 있었는데 그건 제가 경험이 많은 사람들에게 항상 귀를 기울였다는 것입니다. 저는 축구에 대해 박식하고 지적이며 기꺼이 도와주려는 마음을 지니고 있는 사람들로부터 많은 것들을 배워왔습니다. 어느날은 선수였다가 그 다음날은 감독이 될 수는 없습니다. 과도기가 필요합니다. 선수일 때는, 축구에서 나만 생각하면 됩니다. 하지만 감독일 때는, 나를 제외하고 모든 사람들을 생각해야합니다. 사고방식을 바꾸고 감독 일을 배우는데에는 시간이 걸립니다.

(역주 : 카펠로의 말입니다.

선수일 때 해야하는건 어떻게 경기를 할지, 자신의 피트니스와 식습관은 어떻게 할지 등을 생각하는 겁니다. 달리 말하면 훈련받고, 집에 가는게 전부입니다. 하지만 감독이 된다면 스쿼드 전체의 육체적, 심리적 준비를 하고 팀 정신을 세우며 의료 문제에 대해 인식하고 있어야 합니다. 무엇보다도 자신의 리더쉽 기술을 발달시켜야 합니다. 또한 선수 개개인과 자기 자신에 대해 집중하지 말고 팀 전체를 바라봐야 한다는걸 깨달아야 합니다.)

16. How do you see the game evolving in the next ten years or so?

물론, 경기는 더 빨라지고 더 기술적으로 되어가고 있으며 계속해서 그렇게 될 것입니다. 하지만 10년 혹은 20년 전을 되돌아 본다면, 저는 우리가 대단한 일을 해냈다고 믿습니다. 경기는 전보다 더 공격적이고 공정하며 선수들을 위한 보호는 엄청 증가했습니다. 저는 축구계의 주요인사들이 이러한 긍정적인 발전을 계속 유지해서 축구가 더 매력적으로 되기를 기원합니다. 축구계의 지도자들이 오늘날 전세계의 축구에 대한 관심을 만들었듯이 힘, 영향력, 경험을 가진 사람들의 책무는 향후 10~20년간 축구가 더 기술적이면서도 즐거울 수 있도록 앞으로 이끌고 나가는 것입니다.

ps. 인터뷰 출처

http://www.uefa.org/newsfiles/252570.pdf

ps. 의역, 오역, 상상력 과다 사용

ps. 잉여의 영어실력을 믿으시면 안됩니다.

ps. 잉여의 글을 신용하시면 정신건강에 해롭습니다.
  • edited July 2014 @baysse
    글 너무 잘 읽었습니다. 벵거의 성향이 뚝뚝 묻어나는 글이라 더 쉽게 읽혔던 것 같네요. 번역도 너무 깔끔하시구요.

    참고로 애힝버튼에서 글 붙여넣기 할 때 좀 민감하게 붙는 편인데 그럴 땐 위지윅 버튼 오른쪽에서 두번째인 'paste as text'를 활용하여 한번에 붙여 넣으시면 깔끔하게 붙는답니다!

    그리고 트위터 팔로우 하였으니 자주 트윗해주세요! 헤헷 
  • Baysse // 아 'paste as text' 이걸 활용해야 했던거군요.................. 지금까지 난 뭘했던 것인가 아..............
    으억 저의 첫 팔로워분이군요. 감사합니다. ㅠㅠ
  • 와 정말 시간 가는 줄 모르고 잘 읽었습니다~

    그리고 트위터 팔로우 했으니 맞팔 해주세요!! ㅋㅋ
  • sögnatöri // 잘 읽으셨다니 감사합니다. 맞팔했습니다!
  • 감독은 차분해야 한다는 감독님아 ㅠㅠㅠ 물병 그만 던져주세요 ㅜㅜ 지퍼도 이제 잘 채우시고... ㅎㅎ

    올 한해는 벵거가 물병 던지는 일 없이 잘 풀렸으면 좋겠네요 ㅎㅎ 기대됩니다!!
  • 한큐 // 물병 ㅠㅠ. 최소 더블은 했으면 좋겠습니다!
  • 번역 감사합니다ㅠㅠ 출근하기 전 활력소가 되었습니다...! 월요일 화이팅! 
  • 케인/Caine // 활력소가 되었다니 기쁘기 그지없습니다. ㅎㅎ
  • 좋은 인터뷰 잘 읽었습니다!!
    저도 트위터 팔로우 하겠습니다.ㅎㅎ
  • flame // 맞팔했습니다!!!!!!
Sign In or Register to comment.